A propos de Maryse
Je suis une étudiante belge de 24 ans passionnée par la langue et la culture françaises. Ma langue maternelle est le flamand mais j’ai étudié le français et l’italien à l’école de traduction et d’interprétation de Lessius à Anvers. Au cours de ma troisième année, j’ai passé un semestre à Paris en échange Erasmus. L’année dernière, j’ai obtenu mon Master à Lessius et cette année, je suis en Master Européen de Traduction Spécialisée. Pour le moment, j’étudie à nouveau à Paris à l’ISIT et au deuxième semestre, je poursuivrai mes études à l’université de Bologne. Comme on s’en doute, j’adore Paris et même après toutes ces années, je trouve toujours que c’est la ville la plus charmante, la plus attirante et la plus magique que j’ai jamais vue.
J’ai toujours été fascinée par les langues, les cultures et la communication en générale. Mes voyages ont contribué à ces passions et à mon ouverture d’esprit. J’ai eu la chance de me rendre au Sénégal, en Inde, en Israël, en Egypte, en Espagne, en Italie, en France, en Suisse, en Autriche, en Croatie, en Hongrie, en Allemagne, en Angleterre…
Une fois diplômée, j’aimerais travailler comme traductrice pour une grande multinationale.
________________________
A propos d’Anète
Je suis née en 1986 à Varsovie, en Pologne et suis arrivée en France alors que je n’étais qu’un bébé. J’ai donc grandi complètement immergée dans les deux cultures.
J’ai suivi les scolarités françaises et polonaises et suis parfaitement bilingue. Au lycée, je me suis spécialisée dans les langues et ai obtenu un baccalauréat français.
A l’âge de huit ans, j’ai commencé à apprendre l’anglais et dès mes dix ans, je me suis rendue dans de nombreux pays anglophones. Je parle anglais couramment. La communication interculturelle et l’apprentissage des langues ont toujours été ma passion et je cherche constamment à approfondir mes compétences professionnelles.
Je travaille en freelance depuis février 2010, une expérience couronnée de succès. Je vis actuellement à Paris où j’effectue un Master à l’ISIT, une prestigieuse école de traduction et d’interprétation.
________________________
A propos de Julia
Je suis une étudiante de 24 ans, vivant près de Paris. J’ai grandi en région parisienne et je dois dire que j’ai parfois l’impression d’être réellement amoureuse de cette ville ! Néanmoins, j’ai toujours aimé découvrir des langues et cultures différentes. Étant enfant, j’ai eu la chance de beaucoup voyager et ai visité de nombreux pays : les États-Unis, le Canada, l’Irlande, l’Autriche, l’Espagne, l’Italie, le Portugal, etc. Chacune de ces visites a vraiment été une expérience extraordinaire !
Les langues ont toujours été une passion, particulièrement l’anglais. J’ai passé un an à Manchester, Angleterre, où j’ai étudié l’interprétation et les langues modernes. Vivre à l’étranger a vraiment été ce que j’ai pu vivre de plus fort jusqu’à maintenant ! Je possède une Licence et un Master, tous deux en Traduction Spécialisée et étudie à l’ISIT depuis l’an dernier. La traduction est une discipline qui me correspond parfaitement puisque je peux constamment découvrir de nouveaux domaines tout en me plongeant dans une autre langue. J’aime tout particulièrement la traduction scientifique. Une fois diplômée ? Travailler comme traductrice … au Canada.
________________________
A propos Maylis
Je suis une étudiante de 23 ans et vis actuellement à Paris où j’étudie depuis six ans à l’ISIT. Je suis actuellement en alternance en communication chez Total. J’ai toujours été intéressée par les langues: je parle anglais, espagnol, un peu de russe et bien évidemment français. Étudier les langues m’a permis de découvrir de nouvelles cultures et de comprendre la façon dont elles façonnent notre monde.
En troisième année, nous devons étudier un semestre à l’étranger et je suis partie à l’université de SUNY Albany, aux Etats-Unis. Je suis tombée amoureuse de ce pays fascinant. Quelques années plus tard, j’y suis retournée dans le cadre d’une année de césure. J’ai travaillé à New York comme chef de projet dans une entreprise internationale spécialisée en localisation. J’ai eu à gérer plusieurs projets multiculturels tout en travaillant avec des collègues de plusieurs nationalités. La communication interculturelle a donc été un élément clé de chacun de ces projets.
Voyager est une de mes priorités dans la vie et j’espère trouver un emploi qui m’offre une grande mobilité.
________________________
A propos de Joséphine
Je suis une étudiante de 21 ans, vivant à Paris et particulièrement enthousiaste et curieuse. Étant très littéraire, j’ai fait une classe préparatoire en lettres après on baccalauréat. J’ai ensuite passé un an à Valence, Espagne dans le cadre d’un programme d’échange. J’ai pu y apprendre l’espagnol tout en obtenant un diplôme en Lettres Modernes. Comme je l’espérais, j’ai intégré l’ISIT en quatrième année lors de mon retour à Paris. J’ai choisi le Master de Communication Interculturelle et Traduction, qui me convient parfaitement. Cet été, j’ai travaillé comme traductrice stagiaire pendant deux mois au sein d’une entreprise de traduction à Miami, Floride. Je dois admettre que même si cela a été une expérience enrichissante, mon désir de travailler dans la communication plutôt que dans la traduction en a été renforcé ! En parallèle de mon Master, je suis en alternance chez Orange où je travaille à la gestion de leur réseau social.
Je suis également la responsable des ressources humaines de Junior ISIT, la junior entreprise de l’école, qui offre aux clients des services de traduction : je peux ainsi combiner ma passion pour les langues et pour les relations humaines.
Je m’investis énormément dans tout ce que je fais. J’aime le sport, le jazz et danser le rock. Je suis extraordinairement chanceuse dans la vie et aimerais par dessous tout en faire profiter les autres !
salut Joséphine je profite de ton annonce Plazza (les gens de chez Orange comprendront) pour te faire un coucou sur votre blog que je trouve très sympa ! Tu as oublié dans tes talents, que tu étais également comédienne 😉 Quand au jazz, je ne savais pas que tu avais cette passion, sinon nous en aurions parlé lors de ta visite bordelaise…a bientôt ! Nicolas M